If you're reluctant to contact a native English-speaking copywriter or proofreader because you're not sure how the process works, what services you'll receive, or if you can request edits, this post is for you. Learn my process and discover how easy it is to work with DC CopyPro.
Even more examples of common errors and awkward English found in Korea
Part II of a blog post highlighting the most common English copywriting errors found in Korea, often resulting from not using a native English proofreader—such as DC CopyPro. You can find details on DC CopyPro's free consulting service to help you avoid such errors in this blog post.