Playing with language can be fun. I make Dad jokes in Korean all the time. But when playing with a language that isn't your native language, do yourself a favor and consult with a native speaker to avoid mistakes like the ones in this post.
English Korean city slogans—the good, the bad, and the ugly (a definitive guide)
English Korean city slogans are nothing new, though they do tend to change quite often. Unfortunately, they rarely change for the good. Check out this massive collection of English city slogans for cities in Korea, including links to the city sites and commentary on each slogan.
From EFL teacher to English copywriter and proofreader, two years on—what’s the verdict?
Has it already been more than two years since I left a 25+ year teaching career after being forced out of my university teaching position? Spoiler alert—it has! Find out how I'm doing in my new career, whether I have any regrets, and what the future holds.
I SEOUL U is no more. The new Seoul city slogan is…
I Seoul U is finally being retired. There are four finalists for the public vote on, as they help choose the new Seoul city slogan. Will the new slogan be better? Can it possibly be worse?
Could anything have been done to avoid the Itaewon tragedy on October 29, 2022?
On October 29 2022, over 150 people lost their lives in a crowd crush during Halloween celebrations in the Itaewon area of Seoul. Authorities claim nothing could've been done to prevent this tragedy, but a closer look suggests otherwise. What can we learn from this horrific tragedy.
Eighteen months into my unplanned career change and things are going…
No one is immune from the curve balls life throws at us. All we can do is try to adapt and roll with the punches. Here's my 18-month update about how my unplanned career change is going, including a few personal updates.
The most common errors and examples of awkward English found in Korea
After more than a year of posting daily examples of awkward English found mainly on Korean signs, clothing, and packaging, this blog post (part 1 of 2) highlights the most common English copywriting errors Koreans tend to make.
What’s my key to success as an English copywriter in Korea? In a word—momentum
Writing my first blog in a month after I decided to stop publishing weekly posts has been much tougher than I expected. Reflecting on why, I've realized why I value routine and streaks so much.
Did the great midlife forced career change go according to plan? Nope!
When I decided to switch careers a year ago after a major life event, I believed in myself and had a rough plan. But things don't always go according to plan—but that isn't always such a bad thing.
Finally, one year on—how I got screwed out of my job and why I’m not bitter
Friends and family know that last year I lost my job of +17 years. But only a few people know the full story and all the details. As is often the case, those things that don't kill us make us stronger.
How I’ve learned to succeed as a freelance copywriter in under a year
I'm pretty new to copywriting, but in the past eight months, I've learned a lot. I've still got a lot to learn, but I have noticed some trends and patterns among established copywriters and folks like myself trying to find their way in this field.
Dreams of a carefree freelancer dashed by realities of being a remote worker
My days were pretty standard as a teacher, especially after +25 years. Becoming an English copywriter and proofreader in Korea has involved substantial changes to my typical routines. And due to recent developments, my typical day looks quite different than even a few months ago.
How successful was DC CopyPro, English copywriter & proofreader, in 2021?
It's been quite a first year for DC CopyPro, English copywriter and proofreader. In this post, on look back on how my website, Facebook page, and Instagram pages performed. There were more than a few surprises and unexpected stats in this year-end review!
9 months in and this English copywriter in Korea thing is working out
I always believed in my ability to switch careers and had confidence that I'd make a good go of it. I couldn't have predicted that my transition to being an English copywriter in Korea would've gone so smoothly—or happened so quickly.
Wanted: Unicorn—must have three horns, six legs, and stripes
Trying to transition from an English instructor to an English copywriter and proofreader in Korea, was challenging at times, especially after looking at hundreds of job ads. Many job ads looking for an English copywriter or proofreader are actually looking for something else.
How can you help make this my second most popular post ever?
Pushing 50, I'm trying to switch careers, part of which involves trying to gain a presence on social media and attract more followers. Social media may be a young person's game, but at its most basic, there's one thing driving it.
Is it time to quit after six months of playing English copywriter?
This week is officially six months since I decided to switch careers and become a freelance English copywriter. The freelance lifestyle can be tough. Is it time to end this experiment?
Dying to know how a freelance English copywriter spends his day? Wonder no more!
I glimpse behind the curtain at the magical and exciting life of a freelance English copywriter / content writer.
The best way to write Korean names in English? Well, it’s complicated…
Writing your name in English is one of the first things language learners are taught. But watching the Olympics reminded me that writing Korean names in English isn't straightforward.
What’s the verdict? Was it a mistake to become a freelance English copywriter?
Part II of a blog post in which I reflect on my decision to switch careers 4 months ago and become a freelance English copywriter. And the verdict is...