Playing with language can be fun. I make Dad jokes in Korean all the time. But when playing with a language that isn't your native language, do yourself a favor and consult with a native speaker to avoid mistakes like the ones in this post.
I post daily about awkward English signs in Korea. After doing this for 2 years, I've documented the most common mistakes I've found and shared the correct way to write these signs to help your business appear more professional.
Choosing to use a professional English copywriter or proofreader can be one of the best decisions you make for your Korean brand. Learn how using a native English copywriter can save you time, money, and headaches, while simultaneously boosting your brand's reputation and marketing reach.
DC CopyPro is happy to announce the launch of its completely free English Consulting Service. Get the answers you need to quick questions about English, when you need them.
Not everyone is cut out for proofreading. I possess a number of traits that make me especially well suited to being an effective and thorough proofreader.
Demystifying the process of what happens when you contact me about my English copywriting, copy editing, or proofreading services.
Copywriting may be a new career path but many skills I learned while teaching EFL for 25+ years have set me up to be an effective copywriter.
An explanation of different writing services to help you determine if you need a copywriter, a content writer, an editor, a copy editor, or a proofreader.